Hero

Tłumaczenia techniczne dla firm, z włoskiego i na włoski

Instrukcja obsługi i konserwacji nowej maszyny, z włoskiego na polski. Wpisy na firmowego bloga, na włoski. Oferta. Prezentacja. Materiały na targi. Tylko, żeby mieć pewność, że tłumaczenie jest naprawdę dobre. Szkoda stracić zainteresowanie potencjalnego klienta z powodu kiepsko przetłumaczonych treści, nad którymi dział techniczny i marketingu pracowały przez kilka tygodni. Warto również dokładnie wiedzieć co obejmuje oferta włoskiego dostawcy. Szczegóły mogą zrobić naprawdę dużą różnicę. Aha, i jeszcze w pełni wykorzystać szkolenie z programowania obrabiarki, bo ostatnim razem trudno było dogadać się z Włochami po angielsku i tłumaczenia specjalistyczne z włoskiego bardzo by się przydały.

 

A do tego projekty dostarczane na czas oraz jakość tłumaczeń świetna już na początku, a z biegiem czasu coraz lepsza. Możliwe? Oczywiście. To standard w pracy freelancerów z doświadczeniem. Bezpośrednia współpraca z tłumaczem to gwarancja sprawnej realizacji projektów. Twoje pliki nie są wysyłane do dalszej wyceny przez kolejnych podwykonawców, a do tego masz pewność, że tłumaczenie wykonuje wybrany przez Ciebie specjalista. Wraz z kolejnymi zleceniami, treści pozostają spójne i są tłumaczone ze znajomością firmowych tematów.

 

Na tej stronie znajdziesz rozwiązanie dla wszystkich sytuacji wymagających tłumaczenia dla firm treści z języka włoskiego na polski i z polskiego na włoski. Bez względu na to, czy potrzebujesz przekładu instrukcji obsługi dla UDT, wpisów na firmowego bloga, umowy czy też szukasz tłumacza na szkolenie z programowania obrabiarki CNC. Gwarantuję Ci sprawnie wykonaną i – co najważniejsze – naprawdę świetną jakościowo usługę językową.

 

Ben arivatto!

Moje specjalizacje

Ktoś mądry powiedział kiedyś, że jak coś jest do wszystkiego, to jest do niczego. To samo dotyczy tłumaczeń. Specjalizacja to podstawa jakości dostarczonej usługi tłumaczeniowej. Sprawdź, jakie tłumaczenia z włoskiego, z angielskiego i na włoski oferuję w ramach mojej profesjonalnej niszy. Oprócz tego, tłumaczę również w kombinacji z angielskiego na włoski.
Tłumaczenia techniczne
Tłumaczenia techniczne
Treści wykorzystywane przez firmy przemysłowe do komunikacji z klientami i dostawcami. Od marketingu przemysłowego, poprzez wpisy i artykuły na social media i blogi firmowe, aż po instrukcje obsługi maszyn i szkolenia dla operatorów. Polski, włoski, angielski.
Tłumaczenie instrukcji obsługi
Tłumaczenie instrukcji obsługi
Tłumaczenie instrukcji obsługi i konserwacji maszyn przemysłowych. Instrukcje montażu. Tłumaczenie dokumentacji technicznej.
Tłumaczenia weterynaryjne
Tłumaczenia weterynaryjne
Treści branżowe związane ze zwierzętami. Tłumaczenia weterynaryjne z języka włoskiego. Treści dla sklepów internetowych, etykiety karm weterynaryjnych, artykuły z zagranicznej prasy fachowej. Dobrostan zwierząt.

Moi klienci

Moi klienci to firmy, które mają konkretnie sprecyzowane wymagania. Tłumaczenia techniczne oraz specjalistyczne z języka włoskiego są im potrzebne do osiągnięcia zamierzonego celu. Chcą płynnie łączyć włoskie i polskie treści branżowe. Bez pośredników i bez problemów związanych z nieznajomością specjalistycznego słownictwa. Cenią sprawną obsługę zapewnianą przez bezpośrednią współpracę w wykonawcą, poufność możliwą dzięki ograniczeniu liczby osób zewnętrznych zaangażowanych w projekt oraz jakość, jaką daje jedynie doświadczenie. Ja oferuję im 20 lat doświadczenia w branży tłumaczeniowej.

Ostatnie wpisy blogowe

Skontaktuj się ze mną. Otrzymaj wycenę.
Wypełnij poniższy formularz, aby otrzymać wycenę. Możesz załączyć pliki, które chcesz przetłumaczyć. Pozwoli mi to dokładniej wycenić tłumaczenie.

    Załącz plik:
    Informacje:
    • Tłumaczenia ustne: jednostka rozliczeniowa to blok 4h/500zł, minimalna kwota fakturowana 500 zł
    • Tłumaczenia pisemne: stawka minimalna za słowo 0,25 zł, stawka minimalna za stronę 1500 znaków ze spacjami w kombinacji it>pl 55 zł
    • Tłumaczenia pisemne: minimalna kwota fakturowana 60 zł
    • Powyższe nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66, par. 1 Kodeksu cywilnego
    Administratorem Twoich danych podanych w formularzu kontaktowym jest EMKA Krystyna Maternia, e-mail: emkamaternia@interia.eu (Administrator).
    Twoje dane będą przetwarzane w celu kontaktu z Tobą i udzielenia odpowiedzi na przesłane przez Ciebie pytania tj. na podstawie art. 6 ust.1 lit f) RODO. Więcej informacji na temat przetwarzania Twoich danych osobowych oraz przysługujących Ci praw znajdziesz w Polityce prywatności.