Firmy przemysłowe działają w bardzo wymagających warunkach. Każdy przestój linii produkcyjnej lub opóźnienie w uruchomieniu nowej maszyny oznacza koszty wpływające na wynik finansowy. Jako tłumacz instrukcji, od 20 lat umożliwiam takim firmom sprawniejsze i szybsze osiąganie wyznaczonych celów produkcyjnych. Dobre tłumaczenie instrukcji obsługi czy szkolenia dla utrzymania ruchu pozwala skupić się na konkretnych procesach technicznych. Operator wie, jaka jest zasada działania maszyny, a mechanicy i elektrycy rozumieją opisy procedur usuwania usterek. O tym, jak to jest ważne, przekonują się firmy, w których polskie wersje włoskich czy angielskich instrukcji są niezrozumiałe i pełne błędów.
Jeżeli pracujesz w sektorze przemysłowym i potrzebujesz polskiej wersji instrukcji włoskiej maszyny, a przy tym cenisz sobie sprawną realizację zamówień, zapraszam do kontaktu. Jeżeli natomiast do podjęcia decyzji potrzebujesz więcej informacji, przewiń stronę w dół i sprawdź, kto już ze mną współpracuje.
Prześlij pliki w języku włoskim lub angielskim. Zamów tłumaczenie instrukcji, bez dodatkowych kosztów pośrednictwa biura tłumaczeń. Prosta procedura i topowy rezultat. Otrzymasz polską wersję instrukcji oryginalnej. Możesz zamówić również tłumaczenie razem z obróbką graficzną plików z instrukcjami do maszyn używanych, w formacie PDF, przygotowanych w InDesign czy SCHEMA ST4.
Specjaliści w polskich i włoskich zakładach produkcyjnych, na budowach, w warsztatach serwisowych itp. korzystają z „moich" instrukcji od 2002 roku. Poniżej możesz zobaczyć bardzo zgrubny, przekrojowy przegląd projektów, których zakres obejmował tłumaczenie instrukcji obsługi i konserwacji maszyn przemysłowych, a także dokumentację i oprogramowanie całych, kompleksowo złożonych linii produkcyjnych.
PROJEKT: automatyzacja produkcji w odlewni tłoków aluminiowych. Wieloletni projekt obejmował montaż trzech włoskich, automatycznych, zrobotyzowanych linii do grawitacyjnego odlewania tłoków aluminiowych.
SZCZEGÓŁY: tłumaczenie instrukcji obsługi i konserwacji maszyn oraz robotów automatycznej linii odlewniczej, oprogramowania sterującego i HMI.
Między innymi:
W tej zakładce znajdziesz kilka listów polecających od firm z sektora odlewniczego.
Dla producenta sprężyn wykonałam projekt dotyczący nowego, przemysłowego pieca elektrycznego do odpuszczania i odprężania detali stalowych.
Piec był produkcji włoskiej, natomiast tłumaczenie instrukcji obsługi oryginalnej wykonałam z języka angielskiego na polski.
Od 2020 r. współpracuję z producentem włoskich podestów osobowych oraz innych urządzeń do bezpiecznej pracy na wysokości.
Wykonuję tłumaczenia instrukcji oryginalnych do obsługi i konserwacji maszyn i urządzeń produkcji włoskiej, również w formacie PDF, z języka włoskiego i angielskiego na polski, na potrzeby uzyskania dopuszczenia do eksploatacji przez Urząd Dozoru Technicznego.
Zobacz referencje od Faraone.
Współpraca z tym dystrybutorem obejmuje również wózki kompletacyjne, wieże jezdne, rusztowania i inne urządzenia do bezpiecznej pracy na wysokości.
Instrukcja montażu i użytkowania opraw oświetlenia awaryjnego przeznaczonych na rynek włoski.
Tłumaczenie z języka polskiego na włoski, dostarczone w jakości native speaker.
Zobacz efekt mojej pracy i referencje od Hybryd.
Choć w branży tłumaczeniowej działam od ponad 20 lat, niektóre projekty pamiętam lepiej niż inne. Tak jest w przypadku prasy krawędziowej, którą zainstalowano w zakładzie produkującym wysokiej jakości okapy kuchenne.
Był to długi projekt wymagający nie tylko tłumaczenia kilku instrukcji technicznych z języka angielskiego, ale również obecności tłumacza podczas kilkutygodniowego szkolenia z obsługi tejże prasy, prowadzonego przez specjalistę z Włoch.
Instrukcja obsługi i konserwacji linii przemysłowej do produkcji puszek aluminiowych.
Całość uzupełniał glosariusz włosko-polski, który opracowałam dla producenta w celu zachowania spójności terminologii firmowej w przyszłości.
Znakowarka laserowa kodów DMX w zakładzie jednego z moich klientów przyjechała już wyposażona w instrukcję. Miała również wgrane oprogramowanie w języku polskim.
Już na etapie wdrażania nowego systemu znakowania okazało się, że nie nadaje się on do wykorzystania. Komendy HMI były całkowicie niezrozumiałe. W polach, gdzie operator miał wpisywać dane, można było znaleźć takie pozycje jak ROŚLINA, HODOWLA PIECÓW czy CZYTELNIK.
Otrzymałam prośbę o weryfikację, z której jasno wynikało, że włoski producent wykonał tłumaczenie maszynowe.
Jak widać, profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi maszyn wymaga nie tylko nowoczesnych technologii, ale i wiedzy oraz zdrowego rozsądku.
Obsługa pilota żurawia wieżowego, projekt wykonany dla firmy deweloperskiej dla celów procedury dopuszczenia do użytkowania przez Urząd Dozoru Technicznego.
Tłumaczenie wykonane w oparciu o skan włoskiej instrukcji oryginalnej w formacie PDF i odesłane w formie gotowego wydruku z podpisem.
Instrukcja montażu, użytkowania, programowania i konserwacji pompy ciepła.
W dokumencie zawarto również informacje na temat obsługi pompy za pomocą aplikacji.
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji technicznych PDF
Liczba zleceń związanych z pompami ciepła systematycznie wzrasta, są to głównie tłumaczenia z języka angielskiego oraz na włoski.
Instrukcja eksploatacji i konserwacjibrony talerzowej z języka polskiego na włoski.
Tłumaczenie dostarczone w jakości native speaker. Przeczytaj jak wykonałam tłumaczenie.
Jako profesjonalny tłumacz instrukcji regularnie współpracuję z firmami produkującymi maszyny rolnicze. Liczba zleceń z tego sektora wzrasta zwłaszcza przed branżowymi imprezami targowymi i po ich zakończeniu.
Instrukcja użytkowania inhalatora stosowanego w terapii różnych schorzeń układu oddechowego.
Tłumaczenie instrukcji w formie ulotki PDF
Od 2014 do 2021 r. pracowałam jako tłumacz instrukcji dla włoskiego producenta inhalatorów, termometrów, ciśnieniomierzy i innych urządzeń medycznych.
Kilkusetstronicowa, wieloczęściowa instrukcja kompletnej, włoskiej linii produkcyjnej do produkcji zwojów walcówki, od linii rozwijającej, do stacji zdania zwoju.
Tłumaczenie instrukcji obsługi i konserwacji przemysłowego przenośnika taśmowego do zastosowań technicznych, montowanego na głównej linii produkcyjnej.
Współpraca z producentem przenośników obejmowała serię kilkunastu podobnych instrukcji, opracowanych dla urządzeń montowanych na liniach przemysłowych o różnym przeznaczeniu.
Profesjonalne tłumaczenie dokumentacji technicznej dla maszyn takich jak tokarka, frezarka i frezarko-tokarka do mechanicznej obróbki detali aluminiowych.
Największy projekt z tej działki dotyczył zlecenia na tłumaczenie kilkuset stron dotyczących jednej maszyny. Projekt obejmował również opracowanie polskiej wersji językowej przewodnika po najczęściej wykonywanych programach obróbczych i omówienie nastaw.
Obrabiarki CNC to jedne z najczęściej tłumaczonych przeze mnie maszyn. W tym sektorze wykonuję najczęściej tłumaczenie instrukcji obsługi oryginalnej z angielskiego na polski.
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej obsługi wielkogabarytowych zaworów hydraulicznych, przeznaczonych do montażu w elektrowniach.
Zobacz, zdjęcie zaworu.
Tłumaczenie z języka angielskiego na włoski.
Opis obsługi panelu operatorskiego, montowanego na przemysłowych liniach klimatyzacyjno-filtrujących.
Instrukcja obejmowała:
Tłumaczenie instrukcji z angielskiego na polski.
Instrukcja montażu, użytkowania i serwisowania kurtyny powietrza, montowanej na liniach technicznych.
Tłumaczenie bogato ilustrowanej instrukcji montażu, eksploatacji i konserwacji regałów przemysłowych produkcji włoskiej, dostarczonej w formacie PDF.
Przeczytaj niedługi fragment tekstu związanego z regałami przemysłowymi.
Zlecenie obejmowało kilkaset stron kilku manuali dla wszystkich urządzeń i maszyn wchodzących w skład przemysłowej linii do cięcia blachy z kręgów.
Profesjonalne tłumaczenie dokumentacji technicznej z języka włoskiego.
Montaż i sterowanie bramami wejściowymi, montowanymi w halach przemysłowych. Oprócz instrukcji, projekt obejmował również stringi z komunikatami (alarmy i błędy) wyświetlanymi na ekranie sterownika.
Skąd tłumacze czerpią wiedzę, skoro na studiach filologicznych nie uczą się mechaniki, programowania ani zarządzania projektami?
Każdy ma swoje sekretne zasoby dostępne w sieci, z których czerpie potrzebne informacje. Jednym z moich ulubionych zasobów jako tłumacza instrukcji jest forum Elektroda, gdzie szukam informacji na temat praktycznego rozwiązywania problemów.
Funkcje przycisków, przezbrojenie, rozwiązywanie sytuacji kolizyjnych czy wykonywanie prac konserwacyjnych powinny być w instrukcji obsługi opisane w sposób zrozumiały, a przy tym precyzyjny. Niestety, często tak nie jest, ponieważ komunikacja branżowa rządzi się swoimi prawami. Tutaj nie wystarczy „znać język”. Teksty specjalistyczne są przeznaczone dla fachowców. Dlatego najlepsi tłumacze działający w branżach przemysłowych mają za sobą lata doświadczenia praktycznego, zdobytego podczas montażu i szkoleń z obsługi i serwisowania wielu linii przemysłowych. Chcesz po prostu spokojnie odebrać poprawne, zrozumiałe i profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi w formacie PDF lub innym, z języka włoskiego, na włoski lub z angielskiego na polski? Prześlij zapytanie ofertowe.
Moja supermoc pomoże Ci w skompletowaniu potrzebnych dokumentów. Tutaj zamówisz tłumaczenie instrukcji obsługi dla włoskiej maszyny, bez zbędnych kosztów pośrednictwa biura tłumaczeń. Oryginalne instrukcje maszyn używanych są zwykle dostępne tylko w formie papierowej, często już nieco podniszczonej. Dostarczę Ci jak najlepiej odwzorowany dokument w języku polskim, gotowy do natychmiastowego wykorzystania.