Tłumaczenie instrukcji obsługi

Firmy przemysłowe działają w bardzo wymagających warunkach. Każdy przestój linii produkcyjnej lub opóźnienie w uruchomieniu nowej maszyny oznacza koszty wpływające na wynik finansowy. Jako tłumacz instrukcji, od 20 lat umożliwiam takim firmom sprawniejsze i szybsze osiąganie wyznaczonych celów produkcyjnych. Dobre tłumaczenie instrukcji obsługi czy szkolenia dla utrzymania ruchu pozwala skupić się na konkretnych procesach technicznych. Operator wie, jaka jest zasada działania maszyny, a mechanicy i elektrycy rozumieją opisy procedur usuwania usterek. O tym, jak to jest ważne, przekonują się firmy, w których polskie wersje włoskich czy angielskich instrukcji są niezrozumiałe i pełne błędów.

 

Jeżeli pracujesz w sektorze przemysłowym i potrzebujesz polskiej wersji instrukcji włoskiej maszyny, a przy tym cenisz sobie sprawną realizację zamówień, zapraszam do kontaktu. Jeżeli natomiast do podjęcia decyzji potrzebujesz więcej informacji, przewiń stronę w dół i sprawdź, kto już ze mną współpracuje.

 

Prześlij pliki w języku włoskim lub angielskim. Zamów tłumaczenie instrukcji, bez dodatkowych kosztów pośrednictwa biura tłumaczeń. Prosta procedura i topowy rezultat. Otrzymasz polską wersję instrukcji oryginalnej. Możesz zamówić również tłumaczenie razem z obróbką graficzną plików z instrukcjami do maszyn używanych, w formacie PDF, przygotowanych w InDesign czy SCHEMA ST4.

Moje tłumaczenia instrukcji technicznych obsługi maszyn w pigułce

Specjaliści w polskich i włoskich zakładach produkcyjnych, na budowach, w warsztatach serwisowych itp. korzystają z „moich" instrukcji od 2002 roku. Poniżej możesz zobaczyć bardzo zgrubny, przekrojowy przegląd projektów, których zakres obejmował tłumaczenie instrukcji obsługi i konserwacji maszyn przemysłowych, a także dokumentację i oprogramowanie całych, kompleksowo złożonych linii produkcyjnych.

Odlewnia tłoków aluminiowych: instrukcje i oprogramowanie
chevron

PROJEKT: automatyzacja produkcji w odlewni tłoków aluminiowych. Wieloletni projekt obejmował montaż trzech włoskich, automatycznych, zrobotyzowanych linii do grawitacyjnego odlewania tłoków aluminiowych.

 

SZCZEGÓŁY: tłumaczenie instrukcji obsługi i konserwacji maszyn oraz robotów automatycznej linii odlewniczej, oprogramowania sterującego i HMI.

Między innymi:

  • główne maszyny odlewnicze
  • roboty zalewające kokilę, odbierające odlewy i obcinające wypływki
  • linia rozgrzewania rdzeni solnych
  • znakowarka laserowa do wypalania kodów DMC
  • system kontroli wizyjnej

W tej zakładce znajdziesz kilka listów polecających od firm z sektora odlewniczego.

 

Elektryczny piec do odpuszczania sprężyn stalowych
chevron

Dla producenta sprężyn wykonałam projekt dotyczący nowego, przemysłowego pieca elektrycznego do odpuszczania i odprężania detali stalowych.

Piec był produkcji włoskiej, natomiast tłumaczenie instrukcji obsługi oryginalnej wykonałam z języka angielskiego na polski.

 

Podesty osobowe do pracy na wysokości
chevron

Od 2020 r. współpracuję z producentem włoskich podestów osobowych oraz innych urządzeń do bezpiecznej pracy na wysokości.

Wykonuję tłumaczenia instrukcji oryginalnych do obsługi i konserwacji maszyn i urządzeń produkcji włoskiej, również w formacie PDF, z języka włoskiego i angielskiego na polski, na potrzeby uzyskania dopuszczenia do eksploatacji przez Urząd Dozoru Technicznego.

Zobacz referencje od Faraone.

Współpraca z tym dystrybutorem obejmuje również wózki kompletacyjne, wieże jezdne, rusztowania i inne urządzenia do bezpiecznej pracy na wysokości.

Oświetlenie awaryjne: informacje montażowe na rynek włoski
chevron

Instrukcja montażu i użytkowania opraw oświetlenia awaryjnego przeznaczonych na rynek włoski.

Tłumaczenie z języka polskiego na włoski, dostarczone w jakości native speaker.

Zobacz efekt mojej pracy i referencje od Hybryd.

Prasa krawędziowa: instrukcja i szkolenie z obsługi
chevron

Choć w branży tłumaczeniowej działam od ponad 20 lat, niektóre projekty pamiętam lepiej niż inne. Tak jest w przypadku prasy krawędziowej, którą zainstalowano w zakładzie produkującym wysokiej jakości okapy kuchenne.

Był to długi projekt wymagający nie tylko tłumaczenia kilku instrukcji technicznych z języka angielskiego, ale również obecności tłumacza podczas kilkutygodniowego szkolenia z obsługi tejże prasy, prowadzonego przez specjalistę z Włoch.

Linia do produkcji puszek aluminiowych
chevron

Instrukcja obsługi i konserwacji linii przemysłowej do produkcji puszek aluminiowych.

Całość uzupełniał glosariusz włosko-polski, który opracowałam dla producenta w celu zachowania spójności terminologii firmowej w przyszłości.

 

Znakowarka laserowa: konsultacja i audyt treści
chevron

Znakowarka laserowa kodów DMX w zakładzie jednego z moich klientów przyjechała już wyposażona w instrukcję. Miała również wgrane oprogramowanie w języku polskim.

Już na etapie wdrażania nowego systemu znakowania okazało się, że nie nadaje się on do wykorzystania. Komendy HMI były całkowicie niezrozumiałe. W polach, gdzie operator miał wpisywać dane, można było znaleźć takie pozycje jak ROŚLINA, HODOWLA PIECÓW czy CZYTELNIK.

Otrzymałam prośbę o weryfikację, z której jasno wynikało, że włoski producent wykonał tłumaczenie maszynowe.

Jak widać, profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi maszyn wymaga nie tylko nowoczesnych technologii, ale i wiedzy oraz zdrowego rozsądku.

Pilot do sterowania żurawiem wieżowym
chevron

Obsługa pilota żurawia wieżowego, projekt wykonany dla firmy deweloperskiej dla celów procedury dopuszczenia do użytkowania przez Urząd Dozoru Technicznego.

Tłumaczenie wykonane w oparciu o skan włoskiej instrukcji oryginalnej w formacie PDF i odesłane w formie gotowego wydruku z podpisem.

Kto wybrał moją ofertę na profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi maszyn oraz dokumentacji z włoskiego i z angielskiego na polski

MAGNA COSMA INTERNATIONAL
Safran Transmissions Systems Poland
CIVEST POL
Entalpia Europe
Mahle
ATS
gadda industire
Faraone
GamaTechnik
TB Hydro Sp. z o.o
GFS Gravity
HYBRYD
WOJSKOWE ZAKŁADY INŻYNIERYJNE
KMK AGRO
Ceramika Nowa Gala
IMF ENGINEERING
Janusz Lipka
Diesse Presse
ZAFFARONI
GRAUSCH GRAUSCH
TEKO pro
DOPAK
MCM SpA
LOG - SYSTEM
ITA
FOR REC
ITALMARCO
cosmopack
NOT
WS

Funkcje przycisków, przezbrojenie, rozwiązywanie sytuacji kolizyjnych czy wykonywanie prac konserwacyjnych powinny być w instrukcji obsługi opisane w sposób zrozumiały, a przy tym precyzyjny. Niestety, często tak nie jest, ponieważ komunikacja branżowa rządzi się swoimi prawami. Tutaj nie wystarczy „znać język”. Teksty specjalistyczne są przeznaczone dla fachowców. Dlatego najlepsi tłumacze działający w branżach przemysłowych mają za sobą lata doświadczenia praktycznego, zdobytego podczas montażu i szkoleń z obsługi i serwisowania wielu linii przemysłowych. Chcesz po prostu spokojnie odebrać poprawne, zrozumiałe i profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi w formacie PDF lub innym, z języka włoskiego, na włoski lub z angielskiego na polski? Prześlij zapytanie ofertowe.

Moja supermoc pomoże Ci w skompletowaniu potrzebnych dokumentów. Tutaj zamówisz tłumaczenie instrukcji obsługi dla włoskiej maszyny, bez zbędnych kosztów pośrednictwa biura tłumaczeń. Oryginalne instrukcje maszyn używanych są zwykle dostępne tylko w formie papierowej, często już nieco podniszczonej. Dostarczę Ci jak najlepiej odwzorowany dokument w języku polskim, gotowy do natychmiastowego wykorzystania.

Ostatnie wpisy blogowe