Tłumaczenie techniczne angielski włoski dla branży energetyki wodnej i producenta zaworów hydraulicznych
W świecie energetyki wodnej każdy detal ma znaczenie, a dokumentacja techniczna bywa równie wymagająca jak sam projekt technologiczny. Dlatego tak cieszy mnie współpraca z firmą TB Hydro z Poznania, producentem wielkogabarytowych zaworów hydraulicznych stosowanych w elektrowniach wodnych. W ramach projektu przygotowałam serię tłumaczeń instrukcji obsługi z języka angielskiego na włoski.
To zlecenie świetnie pokazało, jak w praktyce wygląda tłumaczenie specjalistyczne dla branży inżynierskiej: od terminologii, przez weryfikację native speakera, aż po opracowanie układu graficznego.
Najważniejsze informacje o projekcie tłumaczeniowym dla energetyki wodnej
- Branża: energetyka wodna oraz ciepłownictwo
- Kategoria: tłumaczenie techniczne pisemne
- Kombinacja językowa: z angielskiego na włoski
- Typ dokumentu: instrukcje obsługi i konserwacji zaworów hydraulicznych
- Format plików: Word (docx)
- Lokalizacja klienta: Poznań

Wyzwania terminologiczne w tłumaczeniu dokumentacji zaworów hydraulicznych
Mój prywatny glosariusz techniczny obejmuje setki terminów z energetyki wodnej, hydrauliki oraz ciepłownictwa, ale ten projekt i tak okazał się świetną okazją do jego rozbudowy. Szczegółowe słownictwo dotyczące konstrukcji zaworów hydraulicznych bywa naprawdę wymagające, dlatego część czasu poświęciłam na weryfikację i dobór najprecyzyjniejszych włoskich odpowiedników.
Nowe terminy od razu trafiły do mojego glosariusza angielsko-włoskiego. Jestem pewna, że przydadzą się przy kolejnych zleceniach dla branży inżynierskiej.
Korekta językowa native speakera języka włoskiego
Wszystkie teksty przeznaczone na rynek włoski zostały zweryfikowane przez współpracującą ze mną korektorkę z Włoch, dzięki czemu finalna wersja odpowiadała zarówno technicznym standardom branżowym, jak i była napisana naturalnym językiem odbiorców.

Opracowanie graficzne dokumentacji technicznej dla zaworów hydraulicznych
Dla wielu osób „tłumaczenie instrukcji” brzmi jak czysta praca językowa, ale w praktyce sporo zależy od przygotowania plików i ich obróbki graficznej. Wersje włoskie muszą odtwarzać układ, jaki mają oryginalne instrukcje angielskie: kolejność ilustracji, miejsca wypunktowań, integralność tabel czy zgodność spisu treści.
Różnica długości między tekstem angielskim a włoskim potrafi całkowicie rozjechać układ stron, dlatego zadbałam o to, by finalne instrukcje wyglądały identycznie jak wersje źródłowe. Te same rysunki, identyczne rozmieszczenie elementów oraz estetyczne, czytelne tabele. Dla inżynierów i operatorów pracujących z dokumentacją to klucz do szybkiej i bezbłędnej pracy.
Projekt był wymagający, ale też wyjątkowo satysfakcjonujący, a finalnie trafił do mojego zestawienia TOP3 zleceń roku 2022!
Koszt tłumaczenia technicznego angielski włoski w projektach z energetyki wodnej
W przypadku tłumaczeń technicznych cena jest zbliżona do tłumaczeń z polskiego, powiększona o koszt korekty native speakera. W energetyce wodnej terminologia potrafi być bardzo szczegółowa, dlatego korekta przez native speakera jest elementem obowiązkowym.
Przy treściach specjalistycznych stawki orientacyjnie wynoszą ok. 80–85 zł za 1500 znaków ze spacjami. W przeciwieństwie do tłumaczeń przysięgłych nie ma potrzeby przechodzenia przez wersję polską: tłumaczenie można wykonać bezpośrednio z angielskiego na włoski.
Jeżeli szukasz sposobu na ograniczenie ceny tłumaczenia, przeczytaj artykuł o tym, jak przygotować dokumentację techniczną do tłumaczenia na angielski czy włoski.
Tłumaczenia techniczne angielski włoski dla firm z sektora energetyki wodnej
Jeśli Twoja firma działa na rynku włoskim, a dokumentacja techniczna powstaje po angielsku, nie ma potrzeby tłumaczyć jej najpierw na polski. Możesz zlecić bezpośrednie tłumaczenie angielsko-włoskie, zachowując spójność terminologiczną i czytelność dla użytkownika końcowego.
Instrukcje dostarczone w języku angielskim zamieniam w gotowe do użytku pliki po włosku, estetycznie opracowane i zgodne z oryginałem, co jest szczególnie ważne dla inżynierów, projektantów i operatorów urządzeń w energetyce wodnej.
Zdjęcia, które otrzymałam od TB Hydro, idealnie pokazują skalę i precyzję elementów, nad którymi pracowałam. Dzięki zgodzie producenta mogłam je dołączyć, podnosząc wiarygodność case study i pokazując prawdziwy zakres projektu.
Jeśli chcesz zobaczyć, czym zajmuje się klient, którego instrukcje tłumaczyłam, zajrzyj na stronę TB Hydro.