Chi sono

Traduzioni tecniche ed interpretariato in polacco e italiano

Gli specialisti linguistici sono degli esperti che, anche se poco visibili, hanno un impatto estremamente elevato sull’immagine delle aziende industriali. È molto importante rivolgersi al destinatario nella sua lingua madre. Se la tua azienda collabora con partner dalla Polonia, senza dubbio necessita delle traduzioni polacco italiano!

Alcune aziende affidano le traduzioni necessarie ai loro dipendenti interni. Tuttavia, il polacco non è una lingua molto diffusa. Infatti, le traduzioni dal polacco vengono spesso eseguite dai professionisti freelance. Quindi, se cerchi un servizio di traduzione tecnica per tradurre in polacco il manuale d’uso, per localizzare un pannello HMI oppure ti serve un interprete polacco madrelingua per un corso di formazione organizzato in Polonia, vai alla sezione Contatti. Strada facendo, puoi dare un’occhiata alle Referenze perché in questa sezione trovi le testimonianze dei miei clienti.

E cosa faccio nel tempo libero? Salvo il mondo! In particolare, le api. Ho il piacere di collaborare con l’Oasi Apistica di Rovigo che si pone come obiettivo di salvaguardare tutti gli impollinatori. Curo la versione polacca del loro sito web. Lo sai, che anche tu e la tua azienda potete partecipare al progetto adottando un’arnia? Scopri come farlo. Visita il sito di Saving Bees!

Se vuoi sapere di più sulla mia esperienza nel settore delle traduzioni polacco italiano, vai alla sezione Miei Progetti.
Ricordati anche di dare un’occhiata alle Referenze.

Se vuoi invece trovare qualcosa di utile tra le informazioni relative alle traduzioni dal polacco, ti invito a navigare liberamente sul sito.

DETTAGLI
Chi sono

Ultime referenze

Guarda le ultime referenze che ho ricevuto dalle aziende che sto seguendo.

Faraone Poland Sp. z o.o.

Faraone Poland Sp. z o.o.

ISOA Szkoła Osteopatii

ISOA Szkoła Osteopatii

MAHLE Polska Sp. z o.o.

MAHLE Polska Sp. z o.o.

Barbieri Legnami srl

Barbieri Legnami srl

Richiedi un preventivo

Compila il form qui sotto per richiedere un preventivo. Puoi allegare il materiale che desideri tradurre per ricevere una valutazione più precisa.
Se vuoi sapere come verrà gestita la traduzione dei tuoi documenti, clicca qui .

Invia la e-mail con il tuo programma preferito cliccando qui: Apri





    • Il costo delle traduzioni dipende dalla tipologia del testo e dal termine della realizzazione del lavoro.
    • Il costo del servizio d’interpretariato dipende dal luogo e dalla durata del servizio.
    • Tutto il materiale inviato è trattato come materiale riservato

    Ooops!

    Fingi di non aver visto nulla…
    Devo contattare il mio webmaster.

    StudioGraficzne.com: Wykonanie stron internetowych

    Illustrazioni a cura di Gabriele Natussi – Zerouno Software S.r.l.