About me

Italian Polish translations. Technical translation services for industry sectors.

Language professionals are undoubtedly experts who, although not very visible, have an extremely strong impact on a company’s image. It is very important to address the customers in their mother tongue. When cooperating with foreign business partners, translation services are essential. If you need to translate  technical documentaton into Polish or Italian, one thing can be said for sure. You need Italian Polish translations (Polish Italian translations) combined with English!

I specialise in Italian Polish translations of manuals for industrial machinery and equipment. I have translated manuals and software files for packaging lines, agricultural tractors, filling machines, laser marking machines, picking trolleys, casting lines, bending machines, lathes, CNC machines and many others. They were supplied to Poland or to Italy, so they all had to have their manuals translated into Polish or Italian.

I work with companies at various stages of their operation, such as translating user’s manuals and technical data sheets, protocols of technical acceptance, protocols of performed service works, offers and purchase agreements, catalogues, websites and many other texts. All from Italian into Polish and from Polish into Italian. I also work as an Italian Polish interpreter during installation and assembly of machines, as well as during training in operation and maintenance. Looking for someone who knows the Italian Polish technical language perfectly? You are undoubtedly in the right place!

Online dictionaries are not bad, but they often still fail to give the specialised meaning of vocabulary in narrow context.

Benefits of working with a freelance translator:

faster communication, consistency, order and the highest quality of texts, always translated by the same person.

If you need Italian Polish translations and you have little time, go to the Contact section. Along the way, you can have a look at References to make sure that you are submitting your document to the best professional.

If you have a bit more time and would like to learn more about my experience in professional technical Italian Polish translations, please visit My projects section. Then, of course, also look at References.

Would you like to get to know me better? Find out how I work and provide my translation services? O benefit from the knowledge I share on the website? If you just have a free moment and you are curious what the world of translation looks like, please feel free to surf the whole site.

MORE
About me

Latest references

Check the latest references I have received from the companies I work with.

ISOA Szkoła Osteopatii

ISOA Szkoła Osteopatii

MAHLE Polska Sp. z o.o.

MAHLE Polska Sp. z o.o.

Barbieri Legnami srl

Barbieri Legnami srl

KMK Agro

KMK Agro

Quotation

Please complete the form below to get a quotation. You can attach the files you want to translate. This will allow me to prepare a more accurate quotation.
If you would like to know what the work on your translation will look like, click here.





    • The cost of a translation depends on the type of text and the deadline for completion.
    • The cost of a translation depends on the type of text and the deadline for completion.
    • All submitted materials are treated as confidential.

    +48 691 47 88 89

    [email protected]

    Mon - Fri 9:00 AM - 5:00 PM

    Ooops!

    Oh, just pretend you haven’t seen anything!
    I need to talk to my webmaster.

    StudioGraficzne.com: Wykonanie stron internetowych

    Graphics by Gabriele Natussi - Zerouno Software S.r.l.