Technical translation

Technical translation from Italian and English to Polish and from Polish to Italian. I provide technical translation services to companies in various industrial sectors, offering the convenience of direct contact with a freelance professional translator, without intermediary agencies. This means faster turnaround times and lower service costs.

 

A manual for a production machine? A social media post published on a company profile? Technical copywriting in Polish? Check out my testimonials and contact me!

 

 

My Italian-Polish technical translations in a nutshell

Professional, technical Italian-Polish translation is my core specialisation. See below what projects I have already delivered. Thanks to my collaboration with industrial companies operating in a wide variety of industries, I can now offer twenty years of experience.

Operating instructions for machines intended for Technical Inspection Authority procedures
chevron

For a Polish dealer of an Italian manufacturer of picking trolleys, mobile towers, personnel platforms, scaffolding, ladders and other equipment for safe working at height, I translate the operating and maintenance manuals needed for the mandatory approval by the Polish national Technical Inspection Authority.

Technical documentation and software for an automatic casting line
chevron

Several years’ cooperation with an Italian integrator of production lines for aluminium gravity casting. Translation and interpretation from Italian and Polish during the assembly and commissioning of three automatic casting lines in Poland.
For each line, I translated the technical documentation, operating and maintenance manuals, and performed the localisation of the software and PLC messages.

Training in the operation of industrial water treatment plant
chevron

Interpreting during installation and training in the operation and maintenance of an industrial post-processing water treatment plant at an aerospace production facility.

The training included theoretical information on the construction of the individual devices that make up the station as well as practical exercises on the operation of the evaporator, sedimentation tank, filters or reverse osmosis station.

Paints and varnishes: application instructions and content marketing
chevron

For an Italian lacquer and paint manufacturer, I delivered a complex project involving a range of industry texts translated from Italian and English into Polish:

  • product instructions
  • technical sheets
  • information and marketing texts for the Polish  market (copywriting and transcreation)
  • texts for the company blog
Tenders for railways: specifications and documents for tender procedures
chevron

I have performed many translations for tenders organised by railway companies, both Polish and Italian ones. Those projects included translating technical specifications for ordered trainsets, translating regulations and requirements in force in the country concerned or technical documentation of specific solutions, special delivery conditions of the trainsets. They were, for example:

  • guidelines concerning the licences for the use of vehicles, structural subsystems or parts thereof
  • maintenance manual for draw gear with solid elastomer springs
  • documents related to an open tender for the supply of 12 self-propelled, bidirectional, reversible, and electric traction trainsets;
  • … as well as many other documents

Traslation from Italian into Polish laguage and from Polish into Italian language.

Aluminium: foundries and casting
chevron

As a former foundry employee, I often translate foundry-related content. I also interpreted during the assembly of both high-pressure and gravity die casting machines.

I co-operate with a manufacturer of fully automatic gravity casting lines, equipped not only with permanent mould-casting machines, but also with ladling, extraction and trimming robots. I also translated instructions for the use of melting furnaces and participated in their assembly and maintenance.

CNC machines: user manuals and programming training in Polish and Italian
chevron

What I mainly specialise in are translations related to mechanical metal processing. From the very beginning I have been cooperating with CNC machine manufacturers (lathes, milling machines, lathes and milling machines) as well as with companies that have such machines in their machinery parks. I translate operating and maintenance instructions, orders for service work, control software, acceptance protocols, and instructions for auxiliary equipment. I also interpret during assembly of such machines, trainings of operation, maintenance and programming, as well as during service works carried out locally or remotely.

Personal lifts: translation from English into Italian
chevron

English-to-Italian translations of operating instructions and test procedures for hydraulic lifts.

Read an excerpt from the test procedure

Who decided on my Polish and Italian technical translation services

Mahle
Safran Transmissions Systems Poland
Kronospan
BorgWarner
MAGNA COSMA INTERNATIONAL
AERO GEARBOX
AMUT DOLCI BIELLONI
Diesse Presse
gadda industire
IMF ENGINEERING
ATS
Entalpia Europe
bratex roofing systrm
cosmopack
Faraone
GFS Gravity
GEA
ZAFFARONI
WS
Ceramika Nowa Gala
tracktec
MCM SpA
WOJSKOWE ZAKŁADY INŻYNIERYJNE
KMK AGRO
GRAUSCH GRAUSCH
Cellfast
Pol-Sver
CIVEST POL
New Vision OPTICA
ITALMARCO
CORAMEX
LOG - SYSTEM
vetro polska
DOMINOWOOD
kawa
DOPAK
TEKO pro
PlywoodPOL x Piotr Wiecha
FOR REC
WOJSKOWE ZAKŁADY INŻYNIERYJNE
NOT
barbieri legnami
Zalchem

Technical translation is a service integral to industry. In my work, I manage the Polish and Italian language area. As a freelance translator, I facilitate the communication of industrial companies and take care of preparing the appropriate language versions of the texts and technical content they need.

Technical translation in Polish and Italian language means not just user manuals, technical documentation or safety data sheets. It is also about posts published on social media, articles for company blogs with professional content and promotional material for trade fairs.

If you are looking for a translator for your operating instructions and user manualstechnical data sheet, protocol of technical acceptance or any other technical content, contact me to receive a non-binding quotation.